top of page
Voi cuntavos una hestoria,  va munchos munchos años atrás, vivía una Xana na Fonte La Nalona, ellí lloraba polos amores d'un ...

Chalaneru

Chalaneru, chalaneru,
¿Qué lleves en la chalana?
Llevo roses y claveles,
y el corazón d’una xana.

Si vas a la puente
nun caigas al agua,
Que los mis amores
son de la chalana.

Son de la chalana, son,
son del pueblin chalaneru.
Que si La Chalana muerre,
muerre’l llugarin enteru.

Si vas a la puente

nun caigas al agua.

Que los mis amores

son de la chalana.

En la fonte La Nalona,
hai una xana llorando.
Porque diz que

nun la quieren,
los rapazinos d’Entrialgo.

Si vas a la puente
nun caigas al agua.
Que los mis amores
son de la chalana.

El corazón d’una xana

ye como un ramu de espin.

Cudialu bien, chalaneru,

que nun funda pel camin.

Que la puente que cruces

e de los traidores.

Cudia, chalaneru,

de los mios amores.

Chalaneru, chalaneru,
¿Qué lleves en la chalana?
Llevo roses y claveles,
y el corazón d’una xana.

Si vas a la puente
nun caigas al agua.
Que los mis amores
son de la chalana.

Si vas a la puente

nun caigas al agua.

Que los mis amores

son de la chalana.

¿Atréveste con un play-back más seliquino?

  • chalana, la: sust. Bote [col fondu planu, val pa tresportar persones o coses del cai a un barcu ancláu, d’un llau a otru d’un ríu]. 2 Barca [con motor pa facer rutes, escursiones].

bottom of page